In the realization of my plan, I will not permit myself to be distracted by anything in the world, and it is my conviction that the truth, however anybody may try to assault, ignore, or otherwise abuse it, will nevertheless prevail. ~Heinrich Schenker
Located in the Neue Israelitische Friedhof [the New Jewish Cemetery] just outside Vienna, the epitaph of one of the greats of music theory reads, âHere lies he who perceived the soul of music and proclaimed its laws in the spirit of the greats like no one before him, Heinrich Schenker.â The author of the epitaph lies buried beneath it. While Schenker might still be unknown to the general public and even to many music theorists, his glowing self-assessment has been taken seriously by scholars since the 1960s. With a gigantic musical mind and vision, Schenker has assumed the status of an Albert Einstein or a Sigmund Freud in the arena of classical music theory, upon which he bestowed the gift of his analytical approach, and his superb ear and musicality.
Yet virtually the entire profession of music theory in America now believes that Heinrich Schenker was a âvirulent racistââa Jewish Nazi sympathizer, no less. In July 2020, theâŻJournal of Schenkerian Studies, which I founded at the University of North Texas, and I were both subjected to a massive cancellation attempt over our efforts to counter an attack on Schenker, Schenkerian music theorists, and the methodology itself, by Philip Ewell of Hunter College. I, too, was branded a âracistâ for my critique of Ewellâs views and the university initiated an ad hoc investigation of me and the journal in the name of âcombating racism.â In response, I filed a lawsuit against my own university and some of my colleagues, in which litigation is ongoing.
Among the many accusations made against Schenker and his legacy was the insinuation that Schenkerâs disciplesâmost of whom were German Jewish refugees who fled the Nazisâdeceptively colluded to hide the racist character and origins of Schenkerian music theory. In this recent retelling of history, these emigres were said to be responsible for imposing what critical race theorist Joe Feagin has called a âWhite Racial Frameâ on music theory, to the exclusion of blacks and people of color. But is it really plausible or historically accurate to associate Schenkerâs refugee students with contemporary white supremacists? Were these German Jewish emigres, and their Jewish students here in America, socially constructed as âwhiteâ? The claims being made about Schenker are not only false, but are part of a legacy of antisemitic views and practices that plagued both him and his students during the 20th century, and continue to harm the reception of his work today.
In fact, in German-speaking Europe during the interwar period, Jews were differentiated from Germans not by skin color but by the designation ânon-Aryan,â and, after Hitler came to power, by a âJâ stamp or the names "Israel" and "Sara" inserted into their passports. Once the Nazis conquered Europe and large parts of European Russia (the former Pale of Settlement), the euphemistic designation "nicht Arisch" became a death sentence.
And when they arrived in America, Schenkerâs students continued to be subjected to racial prejudice.âŻMany major American universities were reluctant to hire Jewish refugees due to the antisemitic attitudes widely prevalent among faculty and administrators. And if they were hired, they were deliberately underemployed. For example, when Schenkerâs student Hans Weisse joined the music faculty at Columbia University during the 1930s, he was engaged only as an adjunct lecturer, despite the fact that he had studied with Guido Adler as well as Schenker, and had earned a prestigious doctorate in musicology from the University of Vienna. He was forbidden from teaching Schenkerâs theories.
Ewellâs claim that Schenker was an adherent of Nazi ideology and an admirer of Hitler dates back to Schenkerâs own lifetime. As early as the 1920s, his critics accused him of hiding his Jewish identity and supporting the Nazi cause. In response, Schenker noted that he had refused to convert to Christianity, unlike many of his Jewish detractors. In a letter to his student Otto Vrieslander on May 6th, 1923, he wrote:
AllâŻbaptized JewsâŻeverywhere, who adoptâŻforeign names, foreign religion, foreign language, have appointed me, tax-free, to the position ofâŻâswastika wielderââthough I am the only one among them who has no business in these matters.
Schenker emphasized his refusal to undergo baptism:
I have not been baptized and, when asked, confessed my Jewish faith with pride and love, indeed with the utmost conviction that no writer of history can share with me, not even the most enlightened Jew.
In 1925,a parody issue of the contemporary music journal, MusikblĂ€tter des Anbruch, printed a series of satirical responses to the question âWhat does New Music mean to you?â in the voices of various luminaries. Schenker was the only one singled out for portrayal as an antisemite and Nazi militarist. His supposed response to the question (written by the authors of the parody) is a deliberately pompous run-on sentence thatâs impossible to render into clear English:
I received your survey, âWhat does New Music mean to you?â and I am extremely astonished that this survey was sent to me. As you may know, I am the most important living music writer, pianist and composer today and for a great many years in my books and pamphlets as well as in my arrangements of Beethoven and other works, which are the best of all existing, that have existed, and will exist, and even that could have existed, according to which New Music is hardly a music at all, and that after Beethoven and Schumann (hallowed be the name) and perhaps Brahms, but then no more [music] was created, and everything only became clear once I discovered that it is so, and that I will proclaim it to humanity, because we Germans do not allow ourselves to be mocked, and the God of all still exists, and the Jews will experience that their world empire is defeated in the name of German Art, in the name of Beethoven, in the name of Bach, in the name of Schumann, in the name of Brahms and in the name of Heinrich Schenker from Podwoloczyska. May God grant this.
The reference to the Jewish âworld empireâ alludes to the notorious antisemitic fabrication, The Protocols of the Learned Elders of Zion, and the promise that âwe Germansâ would overthrow Jewish hegemony in New Music was an antisemitic slur unlike anything Schenker himself ever wrote or uttered. The parody also equates Schenker with a âPiefkeââViennese slang for a Prussian militarist. And Schenker's assessment of Schoenberg and Hindemith as far inferior to the great Classical masters is twisted to suggest that Hindemith is a bad composer because, like Schoenberg, the actual composer of the tone-poem Pelleas und Melisande, he is a Jew.
Schenker privately responded to these slanders in a diary entry on September 20th, 1925, in which he lamented that âthe people who accuse me of Nazi allegiances, or of insincerity, such as by hiding my Jewishness, do not prefer to resort to factual refutationsâŠâ
Two years later, in an August 1927 letter to his friend Moritz Violin, Schenker responded to the July violence in Vienna with this prognosis of its significance:
The events in Vienna have shocked me. Who knows how things will turn out as a result. In any event, they signify one step closer to the abyss. The Germans are sinking quickly, I refer to the Germans in generalâin less than ten years one will be able to read the fate of the Jews on the brow of every German, just as on the brow of every Jew.
Confronted with ascendant Nazism in 1933â34, Schenker rejected the Nazi concept of biological racism and its concomitant antisemitism. Unlike many contemporaneous thinkers (including German sociologist and musicologist Theodor Adorno and Austrian Jewish philosopher Martin Buber), Schenker was already expressing his opposition to the regime by mid-April 1933, two-and-a-half months after the Nazis seized power.
However, until the end of the first week of April 1933, even Schenkerâfor all his prescience in 1927 about the unhappy destiny of the Jewsâseriously underestimated the virulence of Hitler and the Nazisâ antisemitism, and the extent to which it would motivate their future actions. But he was hardly alone in this respect. In early 1933, there remained considerable uncertainty about whether Hitlerâs inflammatory cant was a matter of sincere conviction or demagogic posturing. With the Nazis now in power, many Europeansâincluding many German and Austrian Jewsâwaited to see how the new regime would behave.
Schenker lived in Vienna, so he was spared the immediate dangers faced by Jews in Germanyâhis German students and colleagues would serve as his eyes and ears within the Third Reich. This may be part of the reason that Schenker initially failed to recognize the full depth of eliminationist hatred there. In a diary entry on April 2nd, he wrote that the Nazisâ opposition to his work was âunconsciousâ and complained that it was caused by âcomplete ignorance of theâŻcontent and value of my achievementâ rather than antisemitism. By the middle of April, however, a series of developments within Germany had disabused him of this delusion.
The April 7th Law for the Restoration of the Professional Civil Service resulted in the firing of thousands of Jews and university professors who had refused to swear allegiance to Hitler. On April 11th, Goebbels informed Schenkerâs friend and informal student, the famous conductor Wilhelm FurtwĂ€ngler, that the Nazis would assume full control of the Berlin Philharmonic Orchestra. In an exchange of letters published in the German press the following day (which Schenkerâs diary confirms he read), Goebbels condemned all support for the further participation of Jewish musicians in German culture. And on April 13th, FurtwĂ€ngler was forced to submit information on all Jewish and half-Jewish orchestral musicians to the regime, including copies of their contracts.
During a concert conducted by FurtwĂ€ngler in Mannheim on April 29th, 1933, an attempt was made to force the three leading Jewish orchestral violinists to sit at the back of the orchestra, and FurtwĂ€ngler was subsequently reprimanded in the press for his âlax attitude in the Jewish question.ââŻThat same day, Schenker recorded in his diary that a letter heâd received from another student, the composer Otto Vrieslander, had been âsharply critical of Germany, but rightly so!â This statement is among Schenkerâs earliest condemnations of the new regime.
Despite these ominous developments, many remained reluctant to acknowledge the lethal danger Nazism posed to Europe, and to European Jews in particular. On May 14th, 1933, Schenker wrote a letter to his student Johann Felix-Eberhard von Cube, a German gentile who was, at that time, still a supporter of the Nazi party. Schenker noted the new constraints on teaching âJewish music theory,â and remarked that âProfessor [Reinhard] Oppel in Leipzig ⊠leads a national socialist âcell,â in which he continues to teach Schenkerian analysis, now as before, insofar as this is possible.â
In a letter from May 1933, Oppel informed Schenker, who had inquired about their mutual friend, the Viennese Jewish pianist Richard Glas, that âGlas in Kiel naturally is not in an easy position under the new circumstances, nevertheless it appears from his last letter that he will be able to hold out. I trust his ability to bite through [sich durch zu beissen].â Glas evidently believed that he might still be able to continue teaching and performing. Indeed, he remained in Germany until 1938, when he finally fled to London. Clearly, Schenker, Oppel, and Glas were worried about the negative impact of Nazi antisemitism on Glas, but at that juncture (1933) all of them underestimated the seriousness of the situation.
Oppel continued to collaborate with the Nazis until mid-July 1933, by which point he had become disillusioned, a development he reported to Schenker in their correspondence at the time. In a letter to Schenker on July 6th, 1933, Oppel wrote, âThe exams are over and finally I have more time, especially since I am also taking leave of absence from the Party.â In a diary entry on July 23rd, Schenker recorded his response, in which he advised Oppel to disassociate himself from the Nazis: âLetter to Oppel dictated. I strengthen him in his skepticism.â In his reply on September 26th, Oppel confirmed, âI now keep everything that has to do with the [Nazi] Party at bay.â
Today, Ewell claims that âSchenker was a fervent German nationalist whose racist convictions lay at the very heart of his theories on people and on music.â But Schenkerâand many other German Jews besidesâbelieved that the superiority of German culture was based upon language, not on race. In his now infamous 1921 essay, âThe Mission of German Genius,â Schenker praised German as âthe one true language,â and the âmost exalted of all languages,â as the gateway to exalted German culture.
But Hitler and the Nazis denied the possibility of Jews integrating with German culture. In Mein Kampf, Hitler is explicit on this point: â[The Jew's language] is not a means for expressing thoughts but a means for concealing them. When he speaks French, he thinks Jewish, and while he turns out German verses, in his life he only expresses the nature of his nationality.â On April 12th, 1933, this view was reaffirmed by Karl Paul Schmidt, who later became press-chief of the Bureau of Foreign Affairs. Schmidt published 12 theses in the German press that paved the way for the national book burnings on May 10th. His fifth thesis stated: âThe Jew who can only think Jewish but writes German lies. ⊠We therefore demand from the censor that Jewish works appear in Hebrew. If they appear in German, they are to be labelled as translations.â
Schenkerâs reaction to these developments was to reaffirm and proudly proclaim his affiliation to Judaism. In a letter to his student Felix Salzer on June 30th, he wrote: âGod in his infinite wisdom has called upon a Jew [Schenker himself] to explain the art of music, who will thus remain first and last the true praeceptor Germanorum [âteacher of the Germansâ].ââŻIn addition, Schenker often associated his Jewish identity and faith with his musical theories. For example, in a diary entry on May 21st, he wrote: â[Oswald] Jonas ⊠is shocked by my profession of Judaism. Parallels: in the cosmos, the one origin in Godâin music, the one origin in the Ursatz [fundamental structure]âthus monotheistic thinking in both cases. Everything else with respect to world and music [is] a heathen adherence to the foreground.â
After the Nazis banned jazz in 1933, Theodor Adorno observed: âThe [Nazi] ordinance that prevents the radio from broadcasting âNegro jazzâ may have created a new legal realityâartistically, however, this drastic verdict only confirms what had long been decided on the basis of fact: the end of jazz music itself. Because regardless of what you mean by White and Negro jazz, there is nothing here to rescue.â Compare Adornoâs undisguised contempt with Schenkerâs more generous contemporaneous remark: âThe recently repudiatedâŻdynamic of jazz was almost more fun than that of nationalistic art.â
As Barry Wiener observes in a forthcoming study, âSchenkerâs letter demonstrates both that he considered Nazi culture to be beneath contempt, and that he judged the art of African-Americans by purely artistic criteria. Even though Schenker admired jazz no more than other manifestations of popular culture, he preferred it to the artistic products of the âmaster race.ââ
The current revisionist portrayal of Schenker as a racist is predicated upon quotations from his letters and diary entries, as well as his publications. To understand Schenkerâs writings, a strong command of German is a sine qua non, so that his words can be understood in his native tongue. Equally necessary is knowledge of the context in which they were written: when Schenker was writing privately to his friends, students, and colleagues, he was often expressing himself in bantering or ironic tones informed by a series of shared experiencesâanimosities and allegiances and prior communicationsâand references to books and articles shared within the group. Various shades of meaning and connotations are often superimposed.
Example 1: Decontextualized mistranslation and misinterpretation
Ewell quotes an English translation by William Drabkin of Schenkerâs May 1933 letter to his student, von Cube, who was still a Nazi supporter at this point. This is what Schenker wrote:
Das geschichtliche Verdienst Hitlers, denâŻMarxismusâŻausgerottet zu haben, wird die Nachwelt (einschlieĂlich der Franzosen, EnglĂ€nder, u. all der NutznieĂer der Verbrechen an Deutschland) nicht weniger dankbar feiern, als die GroĂtaten der gröĂten Deutschen! WĂ€re nur der Musik der Mann geboren, der die Musikmarxisten Ă€hnlich ausrottet: dazu gehörte vor Allem, daĂ sich die Massen dieser in sichâŻversponnenenâŻKunstâŻnĂ€herten, was aber eineâcontradictioâŻin adjectoâŻist u. bleiben muĂ. âKunstâ undâŻMassenâŻhaben nie zusammengehört, werden nie zusammengehören. Woher nun aber die QuantitĂ€ten der Musik- âBraunhemdenââŻnehmen, mit denen es gelingen mĂŒsste, die Musikmarxisten hinauszujagen?
Unfortunately, Drabkinâs translation of this passage is both inaccurate and misleading in certain key respects, most notably his reference to âour intrinsically eccentric artâ in his translation of the second sentence. A more accurate translation of the passage reads as follows:
Hitlerâs historicalâŻachievementâŻof havingâŻrooted out Marxism will beâŻno less gratefully celebrated by posterity (including the French, the English and all theâŻprofiteers of the crimesâŻagainst Germany) than the great deeds of the greatest Germans.âŻIf only the man were born to music who would similarly get rid of the musical Marxists;âŻfor this, above all, would require that the masses were able to come closer to this art, convoluted in itself, [and which] is and must remain a contradiction in terms.âŻâArtâ and âthe massesâ have never belonged together and never will belong together. And where would one find theâŻhugeâŻnumbers of musical âbrownshirtsâ who would be required to hunt down the musical Marxists?
Given the events of the previous month, Schenkerâs expressed admiration for Hitlerâs successful extirpation of Marxism and his declared to wish to see âbrownshirts ⊠hunt downâ musical Marxists is at best a distasteful provocation. But it is also plausibly an indication that, in the narrow matter of anti-Marxism, he had allowed himself to be seduced by the idea that the enemy of his enemy was his friend. Many intellectuals saw the Nazisâ rise to power as an opportunity to settle old scores. On April 4th, 1933, Thomas Mann noted in his diary: âAs for the Jews ... that Alfred Kerrâs arrogant and poisonous Jewish garbling of Nietzsche is now excluded, is not altogether a catastrophe; and also the de-Judaization of justice isn't one.â
Nevertheless, it is important to bear in mind that the point of this single passageâwritten in a private letter to a pro-Nazi studentâwas not to celebrate Hitler but to express Schenkerâs bottomless disdain for the Modernist obscurantists (Hindemith, Schoenberg, Stravinsky, etc.) whom he despised for creating art that was unintelligible to the masses. In isolation, it is certainly insufficient to convict Schenker of pro-Nazi sympathies, especially when set against his earlier unequivocal criticisms of the Party and its ideology quoted above.
Schenker's reference to Hitler is further contextualized by BrunoâŻStĂŒrmerâsâŻâOpen Letterâ to HindemithâŻpublished inâŻDie MusikâŻin October 1930, a communication that Schenker had distributed widely among his intimates and praised as âvery strong and effective,â including in a postcard he had sent toâŻvonâŻCube. The passage in question reads, âYou don't trouble yourself at all about the [current dire] situation. ... You know that you are a Leader [FĂŒhrer] and at least, that you were considered a Leader and could be one... .â For Schenker, probably alluding to StĂŒrmer, Hindemith imagines himself to be a musical âFĂŒhrer,â analogous to Hitler in the political realm; but Hindemith can never be a successful populist like the FĂŒhrer precisely because he cannot communicate with the Volk through his unintelligible, convoluted art.
In fact, Schenker, no less than the composer Alban Berg, was an ardent supporter of Engelbert Dollfuss and Austriaâs Austro-Fascist Christian Social Party, just like Baron von Trapp (memorably portrayed by Christopher Plummer in Robert Wiseâs 1965 film, The Sound of Music). As Wiener explains:
During the early 1930s, Schenker supported the Austrian clerical party, the Christian Socials, which opposed both the Communists and the Nazis. Schenkerâs political stance was akin to that of most Austrian Jews, who perceived Christian Social Chancellor Engelbert DollfuĂ as a staunch defender of the Jewish community. Given the limited political options in Austria, even Karl Kraus accepted DollfuĂ as a âlifesaverâ [Lebensretter]. After DollfuĂ was murdered in 1934, Schenker wrote in his diary, âRadio: appreciation of the statesman DollfuĂ. ⊠DollfuĂ towers like a giant above all other statesmen, he brings to mind Mosesâs leading of the Jews out of Egypt. An Austrian heroic age!â Because DollfuĂ had opposed the Nazis, Arturo Toscanini, Europeâs leading musical antifascist, conducted the Verdi Requiem in his memory at the Vienna Staatstoper on 1 November 1934.
Example 2: Misconstrual of quotation
As further evidence of Schenkerâs putative racism, Ewell quotes him as saying ââraceâ is good, âinbreedingâ [Inzucht], however, is dismal.â But Schenker was criticizing, rather than endorsing, racial purity. Had Schenker intended to attack racial mixture, he would have used the term âinterbreedingâ (Mischung or Bastardierung)âthe terms used by Nazis for the mixing of races. In this, he differed, for example, from the Expressionist painter Emil Nolde, who wrote: âSome people, particularly the ones who are mixed, have the urgent wish that everythingâhumans, art, cultureâcould be integrated, in which case human society across the globe would consist of mutts, bastards and mulattos.â
On January 1st, 1934, the 1933 Hereditary Health Act began to be enforced in Nazi Germany, legalizing the compulsory sterilization of individuals suffering from hereditary diseases. The purpose of this law was the âelimination of the unfit for reproductionâ and the prevention of all âracial mixing,â specifically of Jews and blacks with Germans. On January 13th, 1934, Schenker wrote to his friend, the musicologist Anthony van Hoboken, expressing his hope that the latter would leave Nazi Germany and resettle in Grinzing, on the outskirts of Vienna. Schenkerâs comment about racial mixing must be elucidated and evaluated in this context.
That you have acquired the plot of ground in Grinzing is ample grounds for us allâŻto rejoice very much; but why have you added to this wonderful report words that make a reversal of the purchase seem possible? Thus I await the ultimate decisionâthe superstition in me commands it soâthen I will pay off with wish and blessing.âŻVienna today seems to me to be the most plausible location for you, just because hereâdonât laughâthe Jews can make their mark in music and show many varieties (e.g. annoyance, entertainment). âRaceâ is good, âinbreedingâ of race, however, is dismal (as the Romans used to say: even virtue must not be overdone); Art occupies a completely different place, so it is perfectly appropriate in the world that in ViennaâŻracial aliens still represent interesting flecks of color (Jews, Hungarians, Slavs, Italians, etc., etc.)
Schenker wanted to stress that, in Vienna, Jews were still allowed to perform music, and foreign peoplesâincluding Jews like himselfâadded âinteresting flecks of colorâ to the cultural mix. He was praisingânot condemningâracial diversity. He meant that, even if certain racial characteristics are valuable, he considered too much communal separatism to be undesirable.
Example 3: Tendentious ellipses
Ewell writes approvingly of Schenkerâs Austrian biographer, Martin Eybl, because â[Eybl] acknowledges Schenkerâs racism forthrightly.â He specifies that âin a section entitled âHierarchie der Völkerâ (âHierarchy of Peoplesâ), Eybl builds a case for Schenkerâs racism,â and quotes his own translation of a paragraph from Eyblâs monograph on Schenker:
The term âMenschenhumusâ is based on the idea that Germanism unequivocally constitutes the best natural conditions for the development of geniuses: in âMenschenhumus of the highest categoryâ the âGerman geniusâ is manifest.âŻâŠâŻAnyone who considers the term âMenschenhumusâ as a simple translation of the burdened conceptual pair of blood and soil is ignoring the pseudo-scientific bases of national-socialist racism and its predecessors.
This quotation from Eybl is a central plank of Ewellâs argument. But Ewellâs ellipsis replaces a key sentenceâŻin the German original that categorically refutes and undercuts his own argument. It reads: âAgain, Schenker does not argue on the basis of race, but of German national [culture].â [âWieder argumentiert Schenker nicht rassistisch, sondern Deutschnational.â]
Also omitted are the important two sentences that immediately follow this quotation, and which reinforce the same thought: âAt no point does Schenker attempt to explain the superiority of GermannessâŻgenetically. The fact thatâŻthe German people can be defined by language and cultureâŻforms the open and nebulous prerequisite for Schenker's German nationalism.â
It can be difficult for Americans today to understand that racism in the interwar period was not simply a matter of skin color. W.E.B. Du Bois wrote about how difficult it was for him, who had always faced color-based discrimination in America, to confront the reality of the âArischâ/ânicht Arischâ dichotomy and prejudice in pre-war Europe. As he recalled:
A German student was with me, and when I became uneasily aware that all was not going well, he reassured me. He whispered, âThey think I may be a Jew. Itâs not you they object to, itâs me.â I was astonished. It had never occurred to me until then that any exhibition of race prejudice could be anything but color prejudice. I knew that this young man was pure German, yet his dark hair and handsome face made our friends suspicious. Then I went further to investigate this new phenomenon in my experience.
Du Bois came to recognize that being Jewish can be like having an âinvisible disabilityââone does not see it immediately, but in a given culturalâŻcontext, as in Europe after the Nazis assumed power, it could be dangerous, even fatal to theâŻbearer. The truth of this observation is proven by the dire fate that befell those of Schenkerâs Jewish students who were unable to escape in time. On January 8th, 1945â10 years after Schenker succumbed to ill healthâhis wife Jeanette also died in the Theresienstadt ghetto where the Nazis had transported her following her arrest in 1942.
Schenker's animosity to Modernism explains why he wrote as he did, leveraging Hitlerâs purging Germany of CommunismâŻtoâŻarticulate his artistic resentments. But that fact does not make Schenker a Jewish Nazi. Schenker's thinking wasâŻneverâŻin line with Nazi ideology, and, as a Jew, he rejected its pseudoscientific racism.âŻFurthermore, he modified his views of âGermannessâ [âDeutschtumâ] towards the end of his life, and became more egalitarian in his opinion of who could participate in high musicalâŻculture, which heâŻreconceived as âa meritocracy of the spirit.â In this sense, Schenker was very much like Thomas Mann, who evolved in a similar direction, from being intensely pro-German to anti-Nazi and egalitarian. Later lauded as the âconscience of Germany,â in his earlier years, Thomas had denigrated democratic and pacifistic writers like his brother, Heinrich, as âZivilisationsliteratenâ [âprogressive and overly civilizedâ], admitting that a speech by Goebbels was âroughly how I was writing thirty years ago.â
Any attempt to associate Schenker's German-Jewish emigre students in the United StatesâHans Weisse, Oswald Jonas, Felix Salzer, Ernst Oster, and othersâwith Fritz Kuhn and the contemporary German-American Bund reverses the roles of victims with perpetrators, and resonates with the trope familiar from Nazi propaganda, âDie Juden sind unser Ungluck!â [âThe Jews are our misfortune!â]. The forced mass exodus of Jewish scholars after 1933 resulted in a âcrisis in the university world,â as described by the McDonald Commission of the League of Nations. It must be noted that those few of Schenker's students fortunate to make it to these shores were never as enthusiastic about âGermannessâ as Schenker had been, even prior to their forced emigration, and certainly not post-1933. Nor did they all share Schenkerâs implacable hostility to Modernism. Surprisingly, even Oster (the scion of rabbis) deigned to perform Schoenbergâs piano music in a public concert. Salzer analyzed Schoenberg and Stravinsky; Osterâs student Edward Laufer, my teacher, developed a linear approach to analyzing post-tonal music.
History is complicated, people are complicated, and Schenker himself was a complex individual. Dying in early 1935, in spite of a sometimes-remarkable prescience, he lacked the benefit of hindsight. The interwar period was fraught with trepidation but also dilemma and doubt; the reality of Nazi power was something with which Germans, Jews, and Europeans more broadly were forced to come to terms, and the path the new regime would follow in the early 1930s was ominous but uncertain. People were compromised by the political reality, by their friendships and conflicting personal, religious, and political commitments, and by their own biases and obsessions (such as Schenker's hatred of Modernism).
Schenker wasn't perfectâlike almost everyone else during those fearful and confusing years, he was human, all too human. My intention is not to canonize him, nor to make him a subject of hagiography. He is a subject of history, and an ability to appreciate nuance, context, and complexity is what makes for truly sophisticated historical inquiry. This idea is being trampled by crude interventions that seek only to condemn and denounce. People outside of music and music theory may wonder why this debate concerning Schenker is of such tremendous importance. At stake is not simply the narrow matter of Schenkerâs reputation, but the integrity of scholarly inquiry itselfâthe pursuit of truth and historical accuracy.